Keine exakte Übersetzung gefunden für عِلـّة غائية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch عِلـّة غائية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Das ist vor allem deshalb zu begrüßen, weil die Entscheidung über Beibehaltung oder Abschaffung der allgemeinen Wehrpflicht in die politische Arena gehört.
    لقد أحسنت المحكمة صنعا. فالقرار حول الإبقاء على التجنيد الإجباري أو إلغائه هو قرار مكانه ساحات السياسة لا أروقة القضاء.
  • feststellend, dass die umfassende Überprüfung der Tätigkeit der Hauptabteilung Presse und Information, die im Einklang mit Resolution 56/253 der Generalversammlung vom 24. Dezember 2001 derzeit vorbereitet wird, und die Annahme einer von der Hauptabteilung infolgedessen zu prüfenden richtungweisenden Strategie die Gelegenheit für weitere Rationalisierungsschritte bieten, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit und ihre Produkte beizubehalten oder aufzugeben, auszuweiten oder zu reduzieren, ihre Effizienz und ihre Wirksamkeit zu verbessern, ihre Ressourcen in bestmöglicher Weise einzusetzen und schließlich die Hauptabteilung so zu strukturieren, dass diese Ziele verwirklicht werden können,
    وإذ تعلن أن الاستعراض الشامل لعمل إدارة شؤون الإعلام، الذي يجري إعداده وفقا لقرار الجمعية العامة 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، واعتماد اتجاه استراتيجي يتعين على الإدارة النظر فيه نتيجة لذلك، يتيحان فرصة لاتخاذ المزيد من الخطوات للترشيد من أجل الابقاء على أنشطتها أو إلغائها أو تعزيزها أو تخفيضها، وذلك لتعزيز كفاءتها وفعاليتها، واستغلال مواردها إلى أقصى حد، وأخيرا إقامة هيكل للإدارة لبلوغ تلك الأهداف،
  • auf daß Allah dir deine vergangene und künftige Schuld vergebe , und auf daß Er Seine Gnade an dir vollende und dich auf einen geraden Weg leite
    « ليغفر لك الله » بجهادك « ما تقدم من ذنبك وما تأخر » منه لترغب أمتك في الجهاد وهو مؤول لعصمة الأنبياء عليهم الصلاة والسلام بالدليل العقلي القاطع من الذنوب واللام للعلة الغائية فمدخولها مسبب لا سبب « ويتم » بالفتح المذكور « نعمته » إنعامه « عليك ويهديك » به « صراطا » طريقا « مستقيما » يثبتك عليه وهو دين الإسلام .
  • damit dir Allah das von deinen Sünden vergebe , was vorher war und was später sein wird , und damit Er Seine Gunst an dir vollende und dich einen geraden Weg leite
    « ليغفر لك الله » بجهادك « ما تقدم من ذنبك وما تأخر » منه لترغب أمتك في الجهاد وهو مؤول لعصمة الأنبياء عليهم الصلاة والسلام بالدليل العقلي القاطع من الذنوب واللام للعلة الغائية فمدخولها مسبب لا سبب « ويتم » بالفتح المذكور « نعمته » إنعامه « عليك ويهديك » به « صراطا » طريقا « مستقيما » يثبتك عليه وهو دين الإسلام .
  • Damit Gott dir deine Sünden vergebe , die früheren und die späteren , und damit Er seine Gnade an dir vollende und dich einen geraden Weg führe ,
    « ليغفر لك الله » بجهادك « ما تقدم من ذنبك وما تأخر » منه لترغب أمتك في الجهاد وهو مؤول لعصمة الأنبياء عليهم الصلاة والسلام بالدليل العقلي القاطع من الذنوب واللام للعلة الغائية فمدخولها مسبب لا سبب « ويتم » بالفتح المذكور « نعمته » إنعامه « عليك ويهديك » به « صراطا » طريقا « مستقيما » يثبتك عليه وهو دين الإسلام .
  • damit ALLAH dir das vergibt , was von deinem Verfehlen sich ereignete und noch ereignen wird , dir Seine Wohltat vollendet , dich auf einen geradlinigen Weg rechtleitet
    « ليغفر لك الله » بجهادك « ما تقدم من ذنبك وما تأخر » منه لترغب أمتك في الجهاد وهو مؤول لعصمة الأنبياء عليهم الصلاة والسلام بالدليل العقلي القاطع من الذنوب واللام للعلة الغائية فمدخولها مسبب لا سبب « ويتم » بالفتح المذكور « نعمته » إنعامه « عليك ويهديك » به « صراطا » طريقا « مستقيما » يثبتك عليه وهو دين الإسلام .
  • Nun, drei zu eins.
    حسناً، 3 إلغائات تتفوّق على واحدة
  • Chirurgische Eingriffe werden in ganz D.C. ohne Erklärung abgesagt.
    جميع العمليت الجراحية على مستوى العاصة .تم إلغائها ، و لن يكون هناك تصريح بتفسير
  • Ich denke, die Avengers Initiative wurde fallengelassen.
    "مُبادرة فريق "المنتقمون .تم إلغائها على حدّ علمي
  • Ich weiß, dass es in der Vergangenheit funktioniert hat, aber es-es, es ist riskant, also ist es nicht zu spät, es einfach zu lassen.
    لذا لم يتأخر الأمر على الغائها